If the iron axe is blunt and one doesn’t sharpen the edge, then he must exert more force. So wisdom has the advantage of giving success.
Ecclesiastes 10:9 - Tree of Life Version Whoever quarries stones may be hurt by them, and whoever splits logs may be endangered by them. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby. Amplified Bible - Classic Edition Whoever removes [landmark] stones or hews out [new ones with similar intent] will be hurt with them, and he who fells trees will be endangered by them. [Prov. 26:27.] American Standard Version (1901) Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby. Common English Bible Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them. Catholic Public Domain Version Whoever carries away stones will be harmed by them. And whoever cuts down trees will be wounded by them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them. |
If the iron axe is blunt and one doesn’t sharpen the edge, then he must exert more force. So wisdom has the advantage of giving success.
Whoever digs a pit may fall into it, and whoever breaks through a fence may be bitten by a snake.