Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 27:6 - Tree of Life Version

You are to build the altar of Adonai your God of whole stones, and you are to offer up burnt offerings on it to Adonai your God.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You shall build the altar of the Lord your God of whole stones and offer burnt offerings on it to Him;

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones; and thou shalt offer burnt-offerings thereon unto Jehovah thy God:

Féach an chaibidil

Common English Bible

(You must build the LORD your God’s altar with uncut stones.) Then offer up on that altar entirely burned sacrifices to the LORD your God.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

out of stones which have not been hewn or polished. And you shall offer holocausts on it to the Lord your God.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And of stones not fashioned nor polished. And thou shalt offer upon it holocausts to the Lord thy God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 27:6
6 Tagairtí Cros  

For the House, while being constructed, was built of stone finished at the quarry; with neither hammer, axe nor any iron tool heard in the House during its construction.


When you make for Me an altar of stones, do not build it from cut stone, for if you use a tool on it, you will have profaned it.


and walk in love, just as Messiah also loved us and gave Himself up for us as an offering and sacrifice to God for a fragrant aroma.


There also you will build an altar to Adonai your God, an altar of stones—you are not to use an iron tool on them.


You are to sacrifice fellowship offerings and eat there, and you will rejoice before Adonai your God.