Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 25:12 - Tree of Life Version

Then you are to cut off her hand—your eye will show no pity.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then you shall cut off her hand; your eyes shall not pity her.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.

Féach an chaibidil

Common English Bible

you must cut off her hand. Show no mercy.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

then you shall cut off her hand. Neither shall you weep over her with any mercy.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt cut off her hand, neither shalt thou be moved with any pity in her regard.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 25:12
5 Tagairtí Cros  

You are not to give in or listen to him, your eye is not to pity him, and you are not to spare or conceal him.


Your eye should not pity him, but you must purge the innocent blood from Israel, so that it may go well with you.


Your eye must not show pity—life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.


“Suppose people fight with one another, a man and his brother, and the wife of the one approaches to rescue her husband from the hand of the one hitting him; and she puts out her hand and grabs him by his genitals.


and Adonai your God gives them over to you and you strike them down, then you are to utterly destroy them. You are to make no covenant with them and show no mercy to them.