Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 23:1 - Tree of Life Version

“A man is not to take his father’s wife—he is not to expose his father’s nakedness.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

HE WHO is wounded in the testicles, or has been made a eunuch, shall not enter into the congregation of the Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

No man whose testicles are crushed or whose penis is cut off can belong to the LORD’s assembly.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

"A eunuch, one whose testicles have been debilitated or cut off, or whose penis has been cut off, shall not enter into the church of the Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

An eunuch, whose testicles are broken or cut away, or yard cut off, shall not enter into the church of the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 23:1
11 Tagairtí Cros  

The enemy has stretched his hand over all her treasures. She even saw nations enter her sanctuary— those You had commanded not to enter Your congregation.


You are not to uncover the nakedness of your father’s wife, for it is your father’s nakedness.


There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female—for you are all one in Messiah Yeshua.


I only wish those who are agitating you would castrate themselves!


“You are not to detest an Edomite, for he is your brother. You are not to detest an Egyptian, for you were an outsider in his land.


‘Cursed is the one who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s nakedness.’ Then all the people are to say, ‘Amen.’