Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 11:10 - Tree of Life Version

“For the land you are going in to possess is not like the land of Egypt from which you came. There you planted your seed and watered it by foot, like a vegetable garden.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For the land which you go in to possess is not like the land of Egypt, from which you came out, where you sowed your seed and watered it with your foot laboriously as in a garden of vegetables.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;

Féach an chaibidil

Common English Bible

The land you are about to enter and possess is definitely not like the land of Egypt, where you came from, where you sowed your seed and irrigated it by hand like a vegetable garden.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For the land, which you shall enter and possess, is not like the land of Egypt, from which you departed, where, when seed has been sown, waters are brought in by irrigation, in the manner of gardens.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the land, which thou goest to possess, is not like the land of Egypt, from whence thou camest out: where, when the seed is sown, waters are brought in to water it after the manner of gardens.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 11:10
7 Tagairtí Cros  

Her pillars will be crushed, All hired workers will be grieved in soul.


I dug and drank water, and with the sole of my feet, I dried up all the streams of Egypt.’


Yet I brought you into a fertile land, to eat of its fruit and goodness. When you came, you defiled My land. You made My heritage an abomination.


If the Egyptians do not go up and celebrate, they will have no rain. Instead, there will be the plague that Adonai will inflict on the nations that do not go up to celebrate Sukkot.


But the land you are crossing over to possess is a land of hills and valleys, drinking from the rain of the heavens it drinks in water.


and so that you may prolong your days on the land that Adonai swore to give to your fathers and to their descendants—a land flowing with milk and honey.


For Adonai your God is bringing you into a good land—a land of wadis with water, of springs and fountains flowing out in the valleys and hills,