How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that comes from God alone?
Acts 8:19 - Tree of Life Version saying, “Give this power to me, too—so that anyone on whom I lay hands may receive the Ruach ha-Kodesh.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost. Amplified Bible - Classic Edition Saying, Grant me also this power and authority, in order that anyone on whom I place my hands may receive the Holy Spirit. American Standard Version (1901) saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay my hands, he may receive the Holy Spirit. Common English Bible He said, “Give me this authority too so that anyone on whom I lay my hands will receive the Holy Spirit.” Catholic Public Domain Version saying, "Give this power to me also, so that on whomever I will lay my hands, he may receive the Holy Spirit." But Peter said to him: Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Saying: Give me also this power, that on whomsoever I shall lay my hands, he may receive the Holy Ghost. But Peter said to him: |
How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that comes from God alone?
Then they began laying their hands on them, and they were receiving the Ruach ha-Kodesh.
Now when Simon saw that the Ruach ha-Kodesh was given through the laying on of hands by the emissaries, he offered them money,
Peter said to him, “May your silver go to ruin, and you with it—because you thought you could buy God’s gift with money!
I wrote something to Messiah’s community, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t welcome us.