Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 8:19 - Tree of Life Version

saying, “Give this power to me, too—so that anyone on whom I lay hands may receive the Ruach ha-Kodesh.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Saying, Grant me also this power and authority, in order that anyone on whom I place my hands may receive the Holy Spirit.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay my hands, he may receive the Holy Spirit.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Give me this authority too so that anyone on whom I lay my hands will receive the Holy Spirit.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

saying, "Give this power to me also, so that on whomever I will lay my hands, he may receive the Holy Spirit." But Peter said to him:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: Give me also this power, that on whomsoever I shall lay my hands, he may receive the Holy Ghost. But Peter said to him:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 8:19
9 Tagairtí Cros  

How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that comes from God alone?


Then they began laying their hands on them, and they were receiving the Ruach ha-Kodesh.


Now when Simon saw that the Ruach ha-Kodesh was given through the laying on of hands by the emissaries, he offered them money,


Peter said to him, “May your silver go to ruin, and you with it—because you thought you could buy God’s gift with money!


I wrote something to Messiah’s community, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t welcome us.