Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 10:30 - Tree of Life Version

Cornelius declared, “Four days ago at this hour, I was praying minchah in my house. Suddenly, a man stood in front of me in shining clothes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Cornelius said, This is now the fourth day since about this time I was observing the ninth hour (three o'clock in the afternoon) of prayer in my lodging place; [suddenly] a man stood before me in dazzling apparel,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Cornelius answered, “Four days ago at this same time, three o’clock in the afternoon, I was praying at home. Suddenly a man in radiant clothing stood before me.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Cornelius said: "It is now the fourth day, to this very hour, since I was praying in my house at the ninth hour, and behold, a man stood before me in a white vestment, and he said:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Cornelius said: Four days ago, unto this hour, I was praying in my house, at the ninth hour, and behold a man stood before me in white apparel, and said:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 10:30
16 Tagairtí Cros  

As for me, I will call on God, and Adonai will save me.


“Then he said to me, ‘Don’t be afraid, Daniel! For from the first day that you set your heart to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come because of your words.


His appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.


But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Yeshua of Natzeret, who was crucified. He is risen! He is not here! See the place where they put Him.


And while they were perplexed about this, suddenly two men in dazzling clothes stood beside them.


While they were staring into heaven as He went up, suddenly two men stood with them in white clothing.


And they said, “Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man well-spoken of by all the Jewish people, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message from you.”


So I came without objection when I was sent for. I ask, then, what is the reason why you sent for me?”


About the ninth hour of the day, he saw clearly in a vision an angel of God coming and saying to him, “Cornelius!”


He says, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your tzadakah remembered before God.


Now Peter and John were going up to the Temple at the ninth hour, the time of prayer.