When he approached her, the woman asked, “Are you Joab?” “I am,” he answered. Then she said to him, “Listen to the words of your handmaid.” “I’m listening,” he answered.
2 Samuel 20:18 - Tree of Life Version Then she spoke up saying, “They used to say in old time, ‘They shall surely seek counsel at Abel and that’s how they settled any dispute. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. Amplified Bible - Classic Edition Then she said, People used to say, Let them but ask counsel at Abel, and so they settled the matter. American Standard Version (1901) Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. Common English Bible She said, “People used to say long ago: ‘Ask your question at Abel,’ and that settled the matter. Catholic Public Domain Version And again she spoke: "A word was said in the old proverb, 'Those who would inquire, let them inquire in Abel.' And so they would reach a conclusion. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end. |
When he approached her, the woman asked, “Are you Joab?” “I am,” he answered. Then she said to him, “Listen to the words of your handmaid.” “I’m listening,” he answered.
I am of those who are peaceable and faithful in Israel. Are you seeking to destroy a mother city in Israel? Why would you devour Adonai’s inheritance?”