“So if they say to you, ‘Look, He is in the wilderness,’ do not go out. Or, ‘Look, He is in the inner rooms,’ do not believe it.
2 Peter 3:14 - Tree of Life Version Therefore, loved ones, while you are looking for these things, make every effort to be found in shalom, spotless and blameless before Him. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless. Amplified Bible - Classic Edition So, beloved, since you are expecting these things, be eager to be found by Him [at His coming] without spot or blemish and at peace [in serene confidence, free from fears and agitating passions and moral conflicts]. American Standard Version (1901) Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, give diligence that ye may be found in peace, without spot and blameless in his sight. Common English Bible Therefore, dear friends, while you are waiting for these things to happen, make every effort to be found by him in peace—pure and faultless. Catholic Public Domain Version Therefore, most beloved, while awaiting these things, be diligent, so that you may be found to be immaculate and unassailable before him, in peace. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Wherefore, dearly beloved, waiting for these things, be diligent that you may be found before him unspotted and blameless in peace. |
“So if they say to you, ‘Look, He is in the wilderness,’ do not go out. Or, ‘Look, He is in the inner rooms,’ do not believe it.
Blessed is that servant whose master finds him so doing when he comes.
“Now may You let Your servant go in peace, O Sovereign Master, according to Your word.
He will also strengthen you until the end—blameless in the Day of our Lord Yeshua the Messiah.
Therefore, my dearly loved brethren, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord—because you know that your labor in the Lord is not in vain.
in order to approve what is excellent—so that in the Day of Messiah you may be sincere and blameless,
so that you might be blameless and innocent, children of God in the midst of a crooked and twisted generation. Among them you shine as lights in the world,
For our citizenship is in heaven, and from there we eagerly wait for the Savior, the Lord Yeshua the Messiah.
in order to strengthen your hearts as blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Yeshua with all His kedoshim. Amen.
Now may the God of shalom Himself make you completely holy; and may your whole spirit and soul and body be kept complete, blameless at the coming of our Lord Yeshua the Messiah.
to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Yeshua the Messiah.
so also Messiah, was offered once to bear the sins of many. He will appear a second time, apart from sin, to those eagerly awaiting Him for salvation.
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.
These trials are so that the true metal of your faith (far more valuable than gold, which perishes though refined by fire) may come to light in praise and glory and honor at the revelation of Messiah Yeshua.
Loved ones, this is now the second letter that I am writing to you. In both I am trying to stir you up by way of a reminder to wholesome thinking—
He speaks about these matters in all of his letters. Some things in them are hard to understand, which the ignorant and unstable twist (as they also do with the rest of the Scriptures)—to their own destruction.
Everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.