Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 4:13 - Tree of Life Version

He said to him, “Tell her: Behold, you have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Can something be communicated to the king or to the commander of the army for you?” She answered, “I am living among my own people.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said to Gehazi, Say now to her, You have been most painstakingly and reverently concerned for us; what is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king or to the commander of the army? She answered, I dwell among my own people [they are sufficient].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Elisha then said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can I do for you? Is there anything I can say on your behalf to the king or to the commander of the army?’” She said, “I’m content to live at home with my own people.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

he said to his servant: "Say to her: Behold, you have ministered to us attentively in all things. What do you want, that I might do for you? Do you have any business, or do you want me to speak to the king, or to the leader of the military?" And she responded, "I live in the midst of my own people."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He said to his servant: Say to her: Behold, thou hast diligently served us in all things, what wilt thou have me to do for thee? Hast thou any business, and wilt thou that I speak to the king, or to the general of the army? And she answered: I dwell in the midst of my own people.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 4:13
22 Tagairtí Cros  

I claim nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me—Aner, Eschol, and Mamre—let them take their share.”


‘You are my kinsmen, my bone and my flesh! Why then should you be the last to bring back the king?’


Thus Adonai will return his blood on his own head, because he struck down two men more righteous and better than he—Abner son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa son of Jether, commander of the army of Judah—and killed them with the sword, without my father David’s knowledge.


Then he said to Gehazi his servant, “Call this Shunammite woman.” When he had called her, she stood before him.


So he asked, “Then what should be done for her?” Then Gehazi answered, “In fact, she has no son, and her husband is old.”


Now Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life saying, “Arise and go with your household, and stay wherever you can stay, because Adonai has called for a famine—indeed it has already come—on the land for seven years.”


Now when he arrived, behold, the army commanders were sitting. So he said, “I have a word for you, commander.” Jehu asked, “For which one of us?” He replied, “For you, commander.”


Trust in Adonai and do good. Dwell in the land, feed on faithfulness.


so you may receive her in the Lord, in a way worthy of kedoshim, and help her in whatever matter she may need from you. For she herself has become a patroness of many, including me as well.


Greet Miriam, who has worked hard for you.


Keep your lifestyle free from the love of money, and be content with what you have. For God Himself has said, “I will never leave you or forsake you,”


For God is not unjust so as to forget your work and the love that you showed for His name, in having served and continuing to serve the kedoshim.