you are to turn such a fellow over to satan for the destruction of his fleshly nature, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Yeshua.
2 Corinthians 13:2 - Tree of Life Version I spoke a warning, when I was with you the second time. Though now I am away, I am again speaking a warning to those who have sinned before, as well as to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone— Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: Amplified Bible - Classic Edition I have already warned those who sinned formerly and all the rest also, and I warn them now again while I am absent, as I did when present on my second visit, that if I come back, I will not spare [them], American Standard Version (1901) I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare; Common English Bible When I was with you on my second visit, I already warned those who continued to sin. Now I’m repeating that warning to all the rest of you while I’m at a safe distance: if I come again, I won’t spare anyone. Catholic Public Domain Version I have preached when present, and I will preach now while absent, to those who sinned before, and to all the others, because, when I arrive again, I will not be lenient with you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I have told before, and foretell, as present, and now absent, to them that sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare. |
you are to turn such a fellow over to satan for the destruction of his fleshly nature, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Yeshua.
But I call God as my witness—to spare you, I didn’t come to Corinth again.
Look, I am ready to come to you this third time, and I will not burden you—for I seek not your possessions, but you! For the children are not obliged to save up for the parents, but the parents for the children.
For this reason I write these things while I am absent, so that when I am present I need not proceed harshly, according to the authority which the Lord gave me—for building up and not for tearing down.