Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 6:7 - Tree of Life Version

Now therefore get a new cart ready, two milk cows on which there has never been a yoke, hitch the cows to the cart, and return their calves home, away from them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now then, make and prepare a new cart and two milch cows on which no yoke has ever come; and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now therefore take and prepare you a new cart, and two milch kine, on which there hath come no yoke; and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them;

Féach an chaibidil

Common English Bible

So get a new cart ready along with two nursing cows that have never been yoked before. Harness the cows to the cart, but take any of their calves that are following back home.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now therefore, fashion and take a new cart, with two cows that have given birth, but on which no yoke has been imposed. And yoke them to the cart, but retain their calves at home.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now therefore take and make a new cart. And two kine that have calved, on which there hath come no yoke, tie to the cart; and shut up their calves at home.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 6:7
5 Tagairtí Cros  

So they loaded the ark of God on a new cart and carried it out of the house of Abinadab that was on the hill. Uzzah and Ahio, Abinadab’s sons, drove the new cart


They transported the Ark of God upon a new cart from the house of Abinadab. Uzza and Ahio guided the cart


“This is the statute of the Torah which Adonai commanded saying: Speak to Bnei-Yisrael that they bring to you a flawless red heifer on which there is no blemish and on which has never been a yoke.


Now the town nearest to the slain one—the elders of that city are to take from the herd a heifer that has not been used for work or pulled a yoke.


Then the elders of that city are to bring the heifer down to a flowing wadi that has not been plowed or sown, and break the heifer’s neck there in the wadi.