Micaiah then continued, “Therefore hear the word of Adonai. I saw Adonai sitting on His throne, with all the hosts of heaven standing by Him on His right hand and on His left.
1 Kings 22:18 - Tree of Life Version And the king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you that he wouldn’t prophesy good concerning me, only evil?” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil? Amplified Bible - Classic Edition Then the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil? American Standard Version (1901) And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil? Common English Bible Then Israel’s king said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you? He never prophesies anything good about me, only bad.” Catholic Public Domain Version Therefore, the king of Israel said to Jehoshaphat: "Did I not tell you that he prophesies nothing good to me, but always evil?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version (Then the king of Israel said to Josaphat: Did I not tell thee, that he prophesieth no good to me, but always evil?) |
Micaiah then continued, “Therefore hear the word of Adonai. I saw Adonai sitting on His throne, with all the hosts of heaven standing by Him on His right hand and on His left.
The king of Israel said to Jehoshaphat, “Yes, there is still one by whom we may inquire of Adonai—Micaiah son of Imlah—but I hate him, because he never prophesies good concerning me, only evil.” But Jehoshaphat said, “May the king not say so!”
What the wicked dread will fall on them. The desire of the righteous will be given.
Even if you pound the fool along with the grain in a mortar with a pestle, his foolishness would never leave him.
One who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed— without remedy.
But answering, one of the Torah lawyers says to Him, “Teacher, when You say these things, You insult us too.”