Together they were righteous before Adonai, walking without fault in all His commandments and instructions.
1 Corinthians 11:2 - Tree of Life Version Now I praise you because you remember me in everything and hold firm the traditions just as I passed them on to you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. Amplified Bible - Classic Edition I appreciate and commend you because you always remember me in everything and keep firm possession of the traditions (the substance of my instructions), just as I have [verbally] passed them on to you. American Standard Version (1901) Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you. Common English Bible I praise you because you remember all my instructions, and you hold on to the traditions exactly as I handed them on to you. Catholic Public Domain Version Now I praise you, brothers, because you are mindful of me in everything, in such a way as to hold to my precepts as I have handed them down to you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Now I praise you, brethren, that in all things you are mindful of me: and keep my ordinances as I have delivered them to you. |
Together they were righteous before Adonai, walking without fault in all His commandments and instructions.
But in giving you this instruction I do not praise you, for when you meet together it does more harm than good.
What! It is certainly not that you do not have houses, is it? Don’t you have houses to eat and drink in? Or do you despise God’s community and try to humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? I don’t praise you for this!
and by it you are being saved if you hold firm to the word I proclaimed to you—unless you believed without proper consideration.
For this reason I have sent you Timothy, my dearly loved and faithful child in the Lord. He will remind you of my ways in Messiah, just as I teach everywhere in every community.
Only, as the Lord has assigned to each one, as God has called each, let him walk in this way. I give this rule in all of Messiah’s communities.
You also became imitators of us and of the Lord, having accepted the message in much tribulation, with the joy of the Ruach ha-Kodesh.
But now that Timothy has come to us from you and brought us the good news of your faithfulness and love, and that you always have good memories of us, longing to see us just as we long to see you—
So then, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions which you were taught, whether by word of mouth or by our letter.
Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Yeshua the Messiah, to keep away from every brother who behaves irresponsibly and not according to the tradition they received from us.