So he commanded them to be immersed in the name of Messiah Yeshua. Then they asked him to stay for a few days.
1 Corinthians 1:14 - Tree of Life Version I thank God that I immersed none of you, except Crispus and Gaius, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; Amplified Bible - Classic Edition I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, American Standard Version (1901) I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius; Common English Bible Thank God that I didn’t baptize any of you, except Crispus and Gaius, Catholic Public Domain Version I give thanks to God that I have baptized none of you, except Crispus and Gaius, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I give God thanks, that I baptized none of you but Crispus and Caius; |
So he commanded them to be immersed in the name of Messiah Yeshua. Then they asked him to stay for a few days.
Crispus, the synagogue leader, put his faith in the Lord, along with his whole household. And many of the Corinthians, upon hearing, were believing and being immersed.
Gaius, host to me and the whole community, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and so does brother Quartus.
I always thank my God for you because of God’s grace that was given to you in Messiah Yeshua.
But thanks be to God, who in Messiah always leads us in triumphal procession, and through us reveals everywhere the aroma of the knowledge of Himself.
always giving thanks for everything to God the Father, in the name of the Lord Yeshua the Messiah.
Let the shalom of Messiah rule in your hearts—to this shalom you were surely called in one body. Also be thankful.
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father through Him.
in everything give thanks; for this is God’s will for you in Messiah Yeshua.
I thank Messiah Yeshua our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to service—