But you say, ‘If anyone says to his father or mother, “Whatever benefit yoʋ might have received from me is a gift to God,” then he certainly need not honor his father or his mother.’
Matthew 15:6 - The Text-Critical English New Testament You have nullified the commandment of God for the sake of your tradition. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Amplified Bible - Classic Edition So for the sake of your tradition (the rules handed down by your forefathers), you have set aside the Word of God [depriving it of force and authority and making it of no effect]. American Standard Version (1901) he shall not honor his father. And ye have made void the word of God because of your tradition. Common English Bible So you do away with God’s Law for the sake of the rules that have been handed down to you. Catholic Public Domain Version then he shall not honor his father or his mother.' So have you nullified the commandment of God, for the sake of your tradition. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he shall not honour his father or his mother: and you have made void the commandment of God for your tradition. |
But you say, ‘If anyone says to his father or mother, “Whatever benefit yoʋ might have received from me is a gift to God,” then he certainly need not honor his father or his mother.’
thus nullifying the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many similar things such as these.”
Do we then nullify the law through faith? Certainly not! On the contrary, we uphold the law.
If any believing man or woman has relatives who are widows, they must help them; the church should not be burdened, so that it may help those who are truly widows.
But if anyone does not provide for his own relatives, and especially for those of his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.