But when the young man heard this, he went away sorrowful, for he had many possessions.
Mark 16:10 - The Text-Critical English New Testament She then went and told those who had been with him, while they were mourning and weeping. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. Amplified Bible - Classic Edition She went and reported it to those who had been with Him, as they grieved and wept. American Standard Version (1901) She went and told them that had been with him, as they mourned and wept. Common English Bible She went and reported to the ones who had been with him, who were mourning and weeping. Catholic Public Domain Version She went and announced it to those who had been with him, while they were mourning and weeping. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version She went and told them that had been with him, who were mourning and weeping. |
But when the young man heard this, he went away sorrowful, for he had many possessions.
Then the sign of the Son of Man will appear in the heavens, and all the tribes of the earth will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Jesus said to them, “Can the bridegroom's attendants mourn as long as the bridegroom is with them? But the days are coming when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
Then a rooster crowed a second time, and Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, yoʋ will deny me three times.” And he broke down and wept.
He said to them, “What are you discussing with each other as you walk along, looking downcast?”
Rather, sorrow has filled your hearts because I have said these things to you.
So Mary Magdalene went and told the disciples that she had seen the Lord and that he had said these things to her.