If anyone wants to sue yoʋ and take away yoʋr tunic, let him have yoʋr cloak also.
Luke 5:39 - The Text-Critical English New Testament And no one after drinking old wine immediately desires new wine, for he says, ‘The old is better.’ ” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better. Amplified Bible - Classic Edition And no one after drinking old wine immediately desires new wine, for he says, The old is good or better. American Standard Version (1901) And no man having drunk old wine desireth new; for he saith, The old is good. Common English Bible No one who drinks a well-aged wine wants new wine, but says, ‘The well-aged wine is better.’” Catholic Public Domain Version And no one who is drinking the old, soon wishes for the new. For he says, 'The old is better.' " Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And no man drinking old, hath presently a mind to new: for he saith, The old is better. |
If anyone wants to sue yoʋ and take away yoʋr tunic, let him have yoʋr cloak also.
But new wine must be put into new wineskins, and then both are preserved.
On the second major Sabbath, Jesus was going through the grainfields, and his disciples were plucking heads of grain, rubbing off the husks in their hands, and eating them.
All these people were commended for their faith, but they did not receive what was promised.