Woe to those who are with child and to those who are nursing infants in those days!
Luke 23:29 - The Text-Critical English New Testament For behold, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that have not given birth, and the breasts that have not nursed!’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. Amplified Bible - Classic Edition For behold, the days are coming during which they will say, Blessed (happy, fortunate, and to be envied) are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have never nursed [babies]! American Standard Version (1901) For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck. Common English Bible The time will come when they will say, ‘Happy are those who are unable to become pregnant, the wombs that never gave birth, and the breasts that never nursed a child.’ Catholic Public Domain Version For behold, the days will arrive in which they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For behold, the days shall come, wherein they will say: Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the paps that have not given suck. |
Woe to those who are with child and to those who are nursing infants in those days!
As Jesus was saying these things, a woman from among the crowd lifted up her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore yoʋ, and the breasts at which yoʋ nursed.”
But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.