Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 22:67 - The Text-Critical English New Testament

“If yoʋ are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you will surely not believe.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If You are the Christ (the Messiah), tell us. But He said to them, If I tell you, you will not believe (trust in, cleave to, and rely on what I say),

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Féach an chaibidil

Common English Bible

They said, “If you are the Christ, tell us!” He answered, “If I tell you, you won’t believe.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "If I tell you, you will not believe me.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 22:67
13 Tagairtí Cros  

But Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded even if someone rises from the dead.’ ”


And if I ask you a question, you will surely not answer me or release me.


Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.


Why do yoʋ question me? Question those who heard what I said to them. Behold, they know what I said.”