Make friends with yoʋr adversary quickly while yoʋ are on the way with him, lest yoʋr adversary hand yoʋ over to the judge, and the judge hand yoʋ over to the guard, and yoʋ be thrown into prison.
Luke 18:3 - The Text-Critical English New Testament There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. Amplified Bible - Classic Edition And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, Protect and defend and give me justice against my adversary. American Standard Version (1901) and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary. Common English Bible In that city there was a widow who kept coming to him, asking, ‘Give me justice in this case against my adversary.’ Catholic Public Domain Version But there was a certain widow in that city, and she went to him, saying, 'Vindicate me from my adversary.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary. |
Make friends with yoʋr adversary quickly while yoʋ are on the way with him, lest yoʋr adversary hand yoʋ over to the judge, and the judge hand yoʋ over to the guard, and yoʋ be thrown into prison.
He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.
For a while he would not do so, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,
yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice, so that she will not wear me out by continually coming to me.’ ”