Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 18:28 - The Text-Critical English New Testament

Then Peter said, “Behold, we have left everything and followed yoʋ.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Peter said, See, we have left our own [things–home, family, and business] and have followed You.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Peter said, “Look, we left everything we own and followed you.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Peter said, "Behold, we have left everything, and we have followed you."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 18:28
7 Tagairtí Cros  

Then Peter said to him in response, “Behold, we have left everything and followed yoʋ; what then will there be for us?”


As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth. Jesus said to him, “Follow me,” so Matthew rose and followed him.


Peter began to say to him, “Behold, we have left everything and followed yoʋ.”


So they brought their boats to shore, left everything, and followed Jesus.


Then he said to the disciple, “Behold, yoʋr mother.” And from that hour the disciple took her into his own home.


But whatever was gain to me I have counted as loss for the sake of Christ.