Jesus said to him, “Why do yoʋ call me good? No one is good except God alone. But if yoʋ wish to enter life, keep the commandments.”
Luke 10:28 - The Text-Critical English New Testament Jesus said to him, “Yoʋ have answered correctly; do this and yoʋ will live.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live. Amplified Bible - Classic Edition And Jesus said to him, You have answered correctly; do this, and you will live [enjoy active, blessed, endless life in the kingdom of God]. American Standard Version (1901) And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live. Common English Bible Jesus said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.” Catholic Public Domain Version And he said to him: "You have answered correctly. Do this, and you will live." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said to him: Thou hast answered right: this do, and thou shalt live. |
Jesus said to him, “Why do yoʋ call me good? No one is good except God alone. But if yoʋ wish to enter life, keep the commandments.”
When Jesus saw that the man had answered wisely, he said to him, “Yoʋ are not far from the kingdom of God.” And no one dared to ask him questions anymore.
Simon answered, “I suppose that it would be the one for whom he forgave the larger debt.” Jesus said to him, “Yoʋ have judged correctly.”
For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be stopped and all the world may be brought under the judgment of God.
So I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.
But the law is not based on faith; on the contrary, “The person who does these things will live by them.”