Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 24:4 - The Text-Critical English New Testament

But so that I may not detain yoʋ any further, I request that, in yoʋr forbearance, yoʋ would hear us briefly.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But not to hinder or detain you too long, I beg you in your clemency and courtesy and kindness to grant us a brief and concise hearing.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I don’t want to take too much of your time, so I ask that you listen with your usual courtesy to our brief statement of the facts.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But lest I speak at too great a length, I beg you, by your clemency, to listen to us briefly.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But that I be no further tedious to thee, I desire thee of thy clemency to hear us in few words.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 24:4
5 Tagairtí Cros  

both in every way and in every place we acknowledge it, most excellent Felix, with the utmost gratitude.


For we have found this man to be a pestilent fellow, an instigator of dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.


how God made the mystery known to me by revelation, just as I have written above in a few words.


Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near.


And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,