Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 8:7 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Jesús le contestó: – Yo iré y lo sanaré.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Jesús le dijo: Yo iré y le sanaré.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Iré a sanarlo —dijo Jesús.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le dijo: 'Yo iré a sanarlo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Le dice: Yo iré° y lo sanaré.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús le dijo: 'Yo mismo iré a curarlo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jesús le dijo: Yo iré y le sanaré.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 8:7
5 Tagairtí Cros  

– Señor, mi siervo está en la casa muy enfermo, no puede moverse y está gravemente atormentado.


El capitán del ejército romano le contestó: – Señor, no soy digno de que entres a mi casa; solamente di una palabra y mi siervo será sanado.


Entonces Jesús fue con ellos y cuando estaba cerca de la casa, el capitán envió a unos amigos con el siguiente mensaje: – Señor, no vengas a mi casa, porque no soy digno de que entres.