que será luz para revelación a los gentiles, y traerá honor a tu pueblo Israel”.
Mateo 4:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia el pueblo que estaba asentado en tinieblas, vio una gran luz, y para los habitantes de la región de sombra y de muerte, la luz ha resplandecido.” Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 El pueblo asentado en tinieblas vio gran luz; Y a los asentados en región de sombra de muerte, Luz les resplandeció. Biblia Nueva Traducción Viviente la gente que estaba en la oscuridad ha visto una gran luz. Y para aquellos que vivían en la tierra donde la muerte arroja su sombra, ha brillado una luz». Biblia Católica (Latinoamericana) La gente que vivía en la oscuridad ha visto una luz muy grande; una luz ha brillado para los que viven en lugares de sombras de muerte. La Biblia Textual 3a Edicion El pueblo asentado en tinieblas vio gran luz, Y a los asentados en región y sombra de muerte, Una luz les amaneció.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 El pueblo que caminaba en tinieblas vio una gran luz; para aquellos que yacían en región y sombra de muerte una luz amaneció. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El pueblo asentado en tinieblas vio gran luz; y a los asentados en región y sombra de muerte, luz les resplandeció. |
que será luz para revelación a los gentiles, y traerá honor a tu pueblo Israel”.