Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 13:49 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Así será el final de los tiempos, saldrán los ángeles y separarán a los malvados de los buenos,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán a los malos de entre los justos,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así será en el fin del mundo. Los ángeles vendrán y separarán a los perversos de los justos,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así pasará al final de los tiempos: vendrán los ángeles y separarán a los malos de entre los buenos

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Así será en la consumación del siglo. Saldrán los ángeles y separarán a los malvados de entre los justos,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así sucederá al final de los tiempos: saldrán los ángeles, separarán a los malos de entre los buenos

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así será en el fin del mundo; los ángeles vendrán, y apartarán a los malos de entre los justos,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 13:49
9 Tagairtí Cros  

El enemigo que sembró la mala hierba es el Diablo; la cosecha es el fin de los tiempos, y los empleados que cosechan son los ángeles.


Por lo tanto, así como es recogida la mala hierba y consumida en el fuego, así será el final de los tiempos;


y cuando la red se llena, la sacan a la orilla, y sentados recogen los peces de buena calidad en canastas, pero botan a los peces de mala calidad.


Y enviará a sus ángeles con sonido de trompeta y reunirán a los seguidores del Mesías desde los cuatros puntos cardinales, desde un extremo del cielo hasta el otro extremo.