Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 3:26 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Si Satanás se levanta contra sí mismo y se divide, no podrá permanecer en pie por mucho tiempo, sino que llegaría a su fin.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y si Satanás se levanta contra sí mismo, y se divide, no puede permanecer, sino que ha llegado su fin.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si Satanás está dividido y pelea contra sí mismo, ¿cómo podrá mantenerse en pie? Nunca sobreviviría.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

De igual modo, si Satanás lucha contra sí mismo y está dividido, no puede subsistir, y pronto llegará su fin.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si Satanás se levanta° contra sí mismo y es° dividido, no puede permanecer, sino que tiene fin.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si, pues, Satanás se levanta contra sí mismo y se divide en bandos, no puede resistir, sino que ha llegado su fin.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si Satanás se levanta contra sí mismo, y se divide, no puede permanecer, antes ha llegado su fin.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 3:26
2 Tagairtí Cros  

Jesús le respondió: – ¡Lárgate de aquí Satanás! Pues escrito está: “Al Señor tu Dios adorarás y solo a Él le servirás”.


si una casa está dividida contra sí misma, tampoco podrá permanecer.