Y los principales sacerdotes, tomando las monedas de plata, se dijeron entre ellos: – No es correcto echar estas monedas en la tesorería del templo, porque están manchadas con precio de sangre.
Marcos 12:41 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Jesús estaba sentado en frente del lugar donde se recogían las ofrendas, y miraba como la gente echaba dinero en las alcancías del templo, y muchos ricos depositaban buenas sumas de dinero. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca; y muchos ricos echaban mucho. Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús se sentó cerca de la caja de las ofrendas del templo y observó mientras la gente depositaba su dinero. Muchos ricos echaban grandes cantidades. Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús se había sentado frente a las alcancías del Templo, y podía ver cómo la gente echaba dinero para el tesoro; pasaban ricos, y daban mucho, La Biblia Textual 3a Edicion Y sentado° enfrente del arca de las ofrendas, observaba cómo la gente echaba cobre en el arca.° Y muchos ricos echaban mucho, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Estaba sentado frente al tesoro y observaba cómo la gente echaba en él monedas de cobre; eran numerosos los ricos que echaban mucho. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca; y muchos ricos echaban mucho. |
Y los principales sacerdotes, tomando las monedas de plata, se dijeron entre ellos: – No es correcto echar estas monedas en la tesorería del templo, porque están manchadas con precio de sangre.
De pronto vio a una viuda pobre que echó dos moneditas de cobre, cuyo valor equivalía a una cantidad muy pequeña de dinero romano.
Estas enseñanzas las dio en el lugar donde se recogen las ofrendas del templo; y nadie intentó arrestarlo, pues aún no había llegado su hora.