De pronto, apareció junto al ángel, una multitud de seres celestiales que alababan a Dios, diciendo:
Lucas 2:12 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Para confirmarles esto, el ángel les dijo: Esto les servirá de señal: encontrarán a un niñito envuelto en pañales y acostado en un pesebre. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Esto os servirá de señal: Hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre. Biblia Nueva Traducción Viviente Y lo reconocerán por la siguiente señal: encontrarán a un niño envuelto en tiras de tela, acostado en un pesebre». Biblia Católica (Latinoamericana) Miren cómo lo reconocerán: hallarán a un niño recién nacido, envuelto en pañales y acostado en un pesebre. La Biblia Textual 3a Edicion Y esto os será la señal: Hallaréis a un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y esto os servirá de señal: encontraréis un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y esto os será por señal; hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre. |
De pronto, apareció junto al ángel, una multitud de seres celestiales que alababan a Dios, diciendo:
a su hijo primogénito. Lo envolvió en pañales y lo recostó en un pesebre, ya que no había lugares de huéspedes disponibles para ellos.