Entonces Herodes mandó que buscasen intensamente a Pedro, pero no lo encontraron. Por eso culpó a los guardias, y después de enjuiciarlos ordenó que los ejecutaran. Luego Herodes se fue de Judea a Cesarea y se quedó allí.
Hechos 27:42 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Entonces, los soldados se pusieron de acuerdo para matar a los prisioneros para que ninguno escapara nadando. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se fugase nadando. Biblia Nueva Traducción Viviente Los soldados querían matar a los prisioneros para asegurarse de que no nadaran hasta la costa y escaparan; Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces los soldados pensaron en dar muerte a los presos por temor a que alguno se escapara nadando. La Biblia Textual 3a Edicion Y los soldados habían acordado matar a los presos para que ninguno se fugara nadando; Biblia Serafín de Ausejo 1975 La opinión de los soldados era que se debía dar muerte a los presos, no fuera que alguno se escapara a nado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se fugase nadando. |
Entonces Herodes mandó que buscasen intensamente a Pedro, pero no lo encontraron. Por eso culpó a los guardias, y después de enjuiciarlos ordenó que los ejecutaran. Luego Herodes se fue de Judea a Cesarea y se quedó allí.
que me dijo: – Pablo, no tengas miedo, vas a presentarte ante el emperador. Dios salvará tu vida y la de todos los que navegan contigo.
Pero al pasar entre dos corrientes, el barco dio contra un banco de arena y encalló de frente, y por detrás empezó a ser destruido por la fuerza de las olas. El barco se hizo pedazos.
he viajado de aquí para allá continuamente y peligrosamente; he estado en peligro en los ríos, en peligro de ladrones, fui amenazado por mis compatriotas y por los que no son judíos; también he estado en peligro en las ciudades, en los lugares desiertos y en los mares; he estado en peligro entre los falsos hermanos;