Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Apocalipsis 14:17 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Y otro ángel salió del templo en el cielo y también tenía una hoz afilada.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después vino otro ángel desde el templo que está en el cielo, y él también tenía una hoz afilada.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces un ángel, que también llevaba una hoz afilada, salió del santuario celeste.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y otro ángel salió del santuario que está en el cielo, teniendo él también una hoz afilada.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Salió otro ángel del santuario que está en el cielo, también él con una hoz afilada.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Apocalipsis 14:17
7 Tagairtí Cros  

Y fue abierto el templo de Dios en el cielo, y se vio el arca de su alianza y hubo relámpagos, estruendos, truenos, un gran terremoto y una fuerte granizada.


Entonces, el que estaba sentado sobre la nube pasó su hoz sobre la tierra y fue recogida la cosecha.


Luego, otro ángel salió del altar y tenía autoridad sobre el fuego y le dijo con voz fuerte al que tenía la hoz afilada: “Usa tu hoz y reúne los racimos de uvas de la vid de la tierra, porque sus uvas ya están maduras”.


Y oí una fuerte voz que venía del templo y les decía a los siete ángeles: “Vayan y derramen sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios”.


El séptimo ángel derramó su copa en el aire. Y desde el trono del templo resonó una voz poderosa que proclamó: “¡Se acabó!”