Observen que hay una variedad de cuerpos, no todos son iguales; los seres humanos tenemos un tipo de carne, los animales terrestres otro tipo de carne, las aves otro tipo de carne y los peces otro.
1 Corintios 15:40 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Hay también cuerpos celestes y cuerpos terrestres, pero el esplendor de los cuerpos celestes es uno y el de los cuerpos terrestres es otro; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; pero una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrenales. Biblia Nueva Traducción Viviente También hay cuerpos en los cielos y cuerpos sobre la tierra. La gloria de los cuerpos celestiales es diferente de la gloria de los cuerpos terrenales. Biblia Católica (Latinoamericana) Y si hablamos de cuerpos, el resplandor de los 'cuerpos celestes' no tiene nada que ver con el de los cuerpos terrestres. La Biblia Textual 3a Edicion Y hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; pero una, en verdad, es la gloria° de los celestiales, y otra, la de los terrenales; Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hay cuerpos celestes y cuerpos terrestres y uno es el esplendor de los celestes y otro el de los terrestres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) También hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; pero una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrenales. |
Observen que hay una variedad de cuerpos, no todos son iguales; los seres humanos tenemos un tipo de carne, los animales terrestres otro tipo de carne, las aves otro tipo de carne y los peces otro.
uno es el esplendor del sol, otro el de la luna y otro el de las estrellas; cada estrella tiene su propio brillo.