Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Judges 18:21 - Revised Version with Apocrypha 1895

So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So they turned and departed and put the little ones, the cattle, and the baggage in front of them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They headed back on their way, but they put the children, the livestock, and the prized possessions in front of them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And while traveling, they had also sent the children, and the cattle, and all that was valuable to go ahead of them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they were going forward, and had put before them the children and the cattle and all that was valuable,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Judges 18:21
5 Tagairtí Cros  

He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage:


Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities.


And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.


When they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.


And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.