What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
Job 31:13 - Revised Version with Apocrypha 1895 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, When they contended with me: Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, When they contended with me; Amplified Bible - Classic Edition If I have despised and rejected the cause of my manservant or my maidservant when they contended or brought a complaint against me, American Standard Version (1901) If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me; Common English Bible If I’ve rejected the just cause of my male or female servant when they contended with me, Catholic Public Domain Version If I have despised being subject to judgment with my servant or my maid, when they had any complaint against me, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If I have despised to abide judgment with my man-servant, or my maid-servant, when they had any controversy against me: |
What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.
And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.