Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 30:29 - Revised Version with Apocrypha 1895

I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I am a brother to dragons, And a companion to owls.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I am a brother to jackals [which howl], and a companion to ostriches [which scream dismally].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I have become a brother to jackals, a companion to young ostriches.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I was the brother of snakes, and the companion of ostriches.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I was the brother of dragons, and companion of ostriches.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 30:29
9 Tagairtí Cros  

If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, Thou art my mother, and my sister;


I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.


I watch, and am become Like a sparrow that is alone upon the housetop.


That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.


And thorns shall come up in her palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of jackals, a court for ostriches.


Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward; O LORD, I am oppressed, be thou my surety.


For this will I wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and a mourning like the ostriches.


but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.