Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 30:19 - Revised Version with Apocrypha 1895

He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

[God] has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He hurls me into mud; I’m a cliché, like dust and ashes.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I have been treated like dirt, and I have been turned into embers and ashes.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I am compared to dirt: and am likened to embers and ashes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 30:19
7 Tagairtí Cros  

And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:


And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat among the ashes.


Wherefore I abhor myself, and repent In dust and ashes.


Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.


Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.


Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: and Jeremiah sank in the mire.