Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 22:19 - Revised Version with Apocrypha 1895

The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The righteous see it, and are glad: And the innocent laugh them to scorn.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The righteous see it and are glad; and the innocent laugh them to scorn [saying],

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,

Féach an chaibidil

Common English Bible

The righteous see and rejoice; the innocent mock them:

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The just shall see, and shall rejoice: and the innocent shall laugh them to scorn.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 22:19
11 Tagairtí Cros  

Upright men shall be astonied at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.


If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.


The upright shall see it, and be glad; And all iniquity shall stop her mouth.


Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgements.


The righteous also shall see it, and fear, And shall laugh at him, saying,


The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked.


The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; And all the upright in heart shall glory.


Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced; Because of thy judgements, O LORD.


When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: And when the wicked perish, there is shouting.


Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgement on her.