Deuteronomy 28:55 - Revised Version with Apocrypha 1895
so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he hath nothing left him; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in all thy gates.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
Féach an chaibidil
So that he will not give to any of them any of the flesh of his children which he is eating, because he has nothing left to him in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you in all your towns.
Féach an chaibidil
so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he hath nothing left him, in the siege and in the distress wherewith thine enemy shall distress thee in all thy gates.
Féach an chaibidil
He won’t want to give them any of his children’s flesh that he will be eating because he has no other food due to the desperate and dire circumstances that your enemy has brought on you in all your cities.
Féach an chaibidil
lest he give to them from the flesh of his sons, which he will eat. For he has nothing else due to the siege and the destitution, with which your enemies will devastate you within all your gates.
Féach an chaibidil
So that he will not give them of the flesh of his children, which he shall eat: Because he hath nothing else in the siege and the want, wherewith thy enemies shall distress thee within all thy gates.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile