Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 88:18 - Revised Version 1885

Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Lover and friend have You put far from me; my familiar friends are darkness and the grave.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You’ve made my loved ones and companions distant. My only friend is darkness.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For you are the glory of their virtue, and in your goodness, our horn will be exalted.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 88:18
6 Tagairtí Cros  

All nations compassed me about: In the name of the LORD I will cut them off.


They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of the LORD I will cut them off.


Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbours exceedingly, and a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.


My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.


Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.