Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 57:9 - Revised Version 1885

I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will give thanks to you, my Lord, among all the peoples; I will make music to you among the nations

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 57:9
10 Tagairtí Cros  

I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.


Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the nations, And will sing praises unto thy name.


Why do the nations rage, And the peoples imagine a vain thing?


Then will I go unto the altar of God, Unto God my exceeding joy: And upon the harp will I praise thee, O God, my God.


Declare his glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.


and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.


Awake, awake, Deborah; awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.