Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 25:53 - Revised Version 1885

As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigour over him in thy sight.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And as a servant hired year by year shall he deal with him; he shall not rule over him with harshness (severity, oppression) in your sight [make sure of that].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Regardless, the Israelite will be to the buyer like a yearly laborer; the buyer must not harshly rule over them in your sight.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

his wages being charged by what served before. He shall not afflict him violently in your sight.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 25:53
4 Tagairtí Cros  

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:


Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.


And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.


And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.