Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 19:29 - Revised Version 1885

Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Do not profane your daughter by causing her to be a harlot, lest the land fall into harlotry and become full of wickedness.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Do not defile your daughter by making her sexually promiscuous or else the land will become promiscuous and full of shame.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Do not prostitute your daughter, lest the land be contaminated and filled with crimes.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Make not thy daughter a common strumpet, lest the land be defiled, and filled with wickedness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 19:29
7 Tagairtí Cros  

Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.


They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.


And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.


Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take away the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid.


then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.