Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:54 - Revised Version 1885

Waters flowed over mine head; I said, I am cut off.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Waters flowed over mine head; Then I said, I am cut off.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The waters ran down on my head; I said, I am gone.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Waters flowed over my head; I said, I am cut off.

Féach an chaibidil

Common English Bible

water flowed over my head. I thought: I’m finished.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

SADE. The waters have flooded over my head. I said, "I am lost."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Sade. Waters have flowed over my head. I said: I am cut off.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:54
15 Tagairtí Cros  

Or darkness, that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.


The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.


As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.


Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And let not the pit shut her mouth upon me.


Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.


By oppression and judgement he was taken away; and as for his generation, who among them considered that he was cut off out of the land of the living? for the transgression of my people was he stricken.


And I said, My strength is perished, and mine expectation from the LORD.


Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.


For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.