Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:14 - Revised Version 1885

I am become a derision to all my people; and their song all the day.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I was a derision to all my people; And their song all the day.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I have become a derision to all my people, and [the subject of] their singsong all the day.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I am become a derision to all my people, and their song all the day.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I have become a joke to all my people, the object of their song of ridicule all day long.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

HE. I have become a derision to all my people, their song throughout the day.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:14
14 Tagairtí Cros  

For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.


Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to them that are round about us.


We are become a reproach to our neighbours, A scorn and derision to them that are round about us.


O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughingstock all the day, every one mocketh me.


For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.


Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.