Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 13:22 - Revised Version 1885

The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Féach an chaibidil

Common English Bible

His disciples looked at each other, confused about which of them he was talking about.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 13:22
9 Tagairtí Cros  

Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?


and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.


And they were exceeding sorrowful, and began to say unto him every one, Is it I, Lord?


And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.


They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?


But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.


And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.


I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth my bread lifted up his heel against me.


When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.