Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hosea 13:7 - Revised Version 1885

Therefore am I unto them as a lion: as a leopard will I watch by the way:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore I have become to them like a lion; like a leopard I will lurk by the way [to Assyria] and watch them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;

Féach an chaibidil

Common English Bible

So I will become like a lion to them; like a leopard I will lurk beside the road.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And I will be to them like a lioness, like a leopard in the way of the Assyrians.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hosea 13:7
10 Tagairtí Cros  

And if my head exalt itself, thou huntest me as a lion: And again thou shewest thyself marvelous upon me.


The LORD shall go forth as a mighty man; he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, he shall shout aloud; he shall do mightily against his enemies.


He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing sword, and because of his fierce anger.


Wherefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities, every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.


He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.


For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.


And he said, The LORD shall roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.


Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?


The lion hath roared, who will not fear? the Lord GODhath spoken, who can but prophesy?


And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.