Exodus 39:29 - Revised Version 1885 and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as the LORD commanded Moses. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses. Amplified Bible - Classic Edition The girdle or sash of fine twined linen, and blue, purple, and scarlet embroidery, as the Lord commanded Moses. American Standard Version (1901) and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses. Common English Bible the sashes of fine twisted linen, and of blue, purple, and crimson yarns, decorated with needlework, just as the LORD had commanded Moses. Catholic Public Domain Version They also made the plate of sacred veneration from the purest gold, and they wrote on it, with the skill of a jeweler: "Holy to the Lord." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version They made also the plate of sacred veneration of the purest gold: and they wrote on it with the engraving of a lapidary, THE HOLY OF THE Lord. |
And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer: their pillars four, and their sockets four.
And thou shalt weave the coat in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.
and the mitre of fine linen, and the goodly headtires of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD.