Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 39:17 - Revised Version 1885

And they put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they put the two twisted cords or woven chains of gold in the two rings on the end edges of the breastplate.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They attached the two gold cords to the two rings at the edges of the chest pendant.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

from which two golden chains would hang, which they connected with the hooks that projected from the corners of the ephod.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 39:17
3 Tagairtí Cros  

and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the ouches.


And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.


And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof.