Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 21:22 - Revised Version 1885

What is it therefore? they will certainly hear that thou art come.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

What then [is best that] should be done? A multitude will come together, for they will surely hear that you have arrived.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

What is it therefore? they will certainly hear that thou art come.

Féach an chaibidil

Common English Bible

What about this? Without a doubt, they will hear that you have arrived.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

What is next? The multitude ought to be convened. For they will hear that you have arrived.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 21:22
6 Tagairtí Cros  

And all the multitude kept silence; and they hearkened unto Barnabas and Paul rehearsing what signs and wonders God had wrought among the Gentiles by them.


Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas; namely, Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brethren:


Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.


and they have been informed concerning thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children, neither to walk after the customs.


Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;


What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.